Детский историк. 210 лет со дня рождения Александры Осиповны Ишимовой, русской детской писательницы и переводчицы
6 января 1805 года родилась Александра Осиповна Ишимова, русская детская писательница, переводчица. Она похоронена на Никольском кладбище Александро-Невской лавры.
«Милые дети! Вы любите слушать чудесные рассказы о храбрых героях и прекрасных царевнах, вас веселят сказки о добрых и злых волшебницах. Но, верно, для вас еще приятнее будет слышать не сказку, а быль, т.е. сущую правду? Послушайте же, я расскажу вам о делах ваших предков. В старину в отечестве нашем, России, не было таких прекрасных городов, как Петербург и Москва. На тех местах, где вы любуетесь теперь красивыми строениями, где вы так весело бегаете в тени прохладных садов, некогда были непроходимые леса, топкие болота и дымные избушки; местами были и города, но вовсе не такие обширные, как в наше время. В них жили люди, красивые лицом и станом, гордые славными делами предков, честные, добрые и ласковые дома, но страшные и непримиримые на войне. Их называли славянами. Верно, и самые маленькие из вас понимают, что значит слава? Славяне старались доказать, что недаром их называли так, и отличались всеми хорошими качествами, которыми можно заслужить славу» — так начинается «История России в рассказах для детей», замечательная и забытая ныне книга, составленная Александрой Осиповной Ишимовой.
Дочь чиновника средней руки, собственными силами добившаяся признания в литературном мире, Ишимова дебютировала на писательском поприще в 1831 году переводом книги французского писателя-моралиста Франсуа Дроза «Искусство быть счастливым». Вскоре она получила совет написать историю для детей «наподобие того, как Вальтер Скотт рассказал историю Англии английским детям». Тщательно изучив массу исторических источников, писательница в 1834 году подготовила главный труд своей жизни. Он был напечатан тиражом 1200 экземпляров. «…Рассказ г-жи Ишимовой, — писал Виссарион Белинский, — до того картинен, жив, увлекателен, язык так прекрасен, что чтение её истории есть истинное наслаждение — не для детей, которым чтение истории, какой бы то ни было, совершенно бесполезно, потому что для них в ней нет ничего интересного и доступного, — а для молодых, взрослых и даже старых людей. …«История» г-жи Ишимовой — важное приобретение для русской литературы: так богато сочинение её другими достоинствами, между которыми первое место занимает превосходный рассказ и прекрасный язык, обличающие руку твердую, опытность литературную, основательное изучение предмета, неутомимое трудолюбие».
Александра Осиповна издавала два ежемесячных детских журнала: «Звёздочка» (1842—1863) и первый в истории России журнал «для девиц» «Лучи» (1850—1860). Она является автором ряда оригинальных рассказов для детей, опубликованных в сборниках «Рассказы старушки» (1839), «Священная история в разговорах для маленьких детей», «Колокольчик» (1849), «Первое чтение и первые уроки для детей» (1856—1860); «Рассказы из Священной истории для крестьянских детей» (1878). Ей принадлежит много переводов с французского и английского языков: например, первые переводы приключенческих романов Фенимора Купера.
Ишимова — последний корреспондент Пушкина: он написал ей письмо об её исторических рассказах и отправил книгу для перевода в день дуэли с Дантесом 27 января 1837 г.